Karol.Ky napisał:
JurekOwsiak napisał:
A czytałeś tę książkę chociaż? Polecam gorąco wszystkim!
Doskonały (!!!) opis tego co się dzieje (i działo w najnowszej historii) w naszym kochanym kraju.
Na prawdę super książka, uważam że każdy powinien ją przeczytać niezależnie od poglądów.
Stachu nie ma czasu, robota i mojanorwegia.pl za bradzo go pochlania. Musi wymyslac jak tu na polakow psioczyc, wyszukiwac artykuly itp.
gdybyś miał ciut większe IQ to wiedziałbyś był, że ja nie Polaków tylko na Polactwo psioczę
Polack
1. A person of Polish descent, who is unfortunately targeted by ignoramuses and fools as being dumb and stupid. Yeah, and the British/Americans are the ones talking...
2. A term used between Poles (teens) humorously, when talking about the incompetence of a person of their same kin. Usually considered offensive if a non-Pole says it (casually) to a Pole. (like "nigger" among Blacks)
Etymology - "Polack," from the Polish word "Polak," meaning male Pole, "Polka" is a female Pole.
1700's.
www.urbandictionary.com/define.php?term=Polack
Polack[edytuj]
Polack (niem. Pollack, Polacke) – pejoratywne i obraźliwe określenie w stosunku do Polaków używane na zachodzie Europy i w USA.
Znaczenie potoczne[edytuj | edytuj kod]
Określenie Polack stosowane jest jako pejoratywna i pogardliwa nazwa nadawana Polakom.
W amerykańskim angielskim stosuje się "Polack", po niemiecku używa się określenia "Polacke" lub "Pollack", w języku niderlandzkim określenie to brzmi natomiast "Polak".
pl.wikipedia.org/wiki/Polack