DorHan napisał:
Karol.Ky napisał:
xdymna napisał:
Polecam tego tłumacza:
www.mojanorwegia.pl/tlumacz-norwesko-polski
Pozdrawiam!
A pani w pierwszym psocie prosi o tlumaczenie polsko-angielskie...
Ech ten Multinor...
Podobniez jezyk norweski nie istnieje, wiec widocznie tlumacz polsko-norweski nie ma duzo pracy.
I dlatego szuka pracy jako tlumacz w innym dowolnym jezyku.
Kto wie, moze wychodzi z zalozenia: " umiem polski, norweski...to i angielskiemu dam rade".
W koncu w wiekszosci filmow w tv uzywany jest j.angielski...latwo sie osluchac.
Moze i tak byc. wiesz, w norwegii jestem krotko, ale zaobserwowalem, ze chocbym nie wiem jak dobrze cos napisal, zgodnie z "zasadami" w tym przypadku bøkmål. Zawsze sie znajdzie norweg, ktory znajdzie blad i poprawi.
Karol.Ky napisał:
xdymna napisał:
Polecam tego tłumacza:
www.mojanorwegia.pl/tlumacz-norwesko-polski
Pozdrawiam!
A pani w pierwszym psocie prosi o tlumaczenie polsko-angielskie...
Ech ten Multinor...
Podobniez jezyk norweski nie istnieje, wiec widocznie tlumacz polsko-norweski nie ma duzo pracy.
I dlatego szuka pracy jako tlumacz w innym dowolnym jezyku.
Kto wie, moze wychodzi z zalozenia: " umiem polski, norweski...to i angielskiemu dam rade".
W koncu w wiekszosci filmow w tv uzywany jest j.angielski...latwo sie osluchac.
Moze i tak byc. wiesz, w norwegii jestem krotko, ale zaobserwowalem, ze chocbym nie wiem jak dobrze cos napisal, zgodnie z "zasadami" w tym przypadku bøkmål. Zawsze sie znajdzie norweg, ktory znajdzie blad i poprawi.